Niemiecka rozgłośnia „Deutschlandradio” twierdzi, że Niemcy są w Gdańsku “systematycznie obrażani”. Przyczyną tego ma być “antyniemiecka” pieśń, za którą nasi zachodni sąsiedzi uznali “Rotę”.

Pieśn autorstwa Feliksa Nowowiejskiego, do której słowa napisała Maria Konopnicka, powstała w reakcji na germanizację odbywającą się w zaborze niemieckim.

Dzwonią dzwony gdańskiego ratuszu, a niemieccy turyści dalej robią zdjęcia. Nie wiedzą, że to co słyszą, to nie zwykła piosenka. Każdy w Polsce zna jej tekst: „Nie będzie Niemiec pluł nam w twarz, Ni dzieci nam germanił! Orężny wstanie hufiec nasz, Duch będzie nam hetmanił”– mówi reporter rozgłośni. Dziennikarz udał się do Gdańska w celu wytłumaczenia odwiedzającycm miasto Niemcom, że są “systematycznie obrażani”. Rozgłośnia wyemitowała wypowiedzi niemieckich turystów, których informowano o treści słów polskiej pieśni:

To brak szacunku. Występowanie jednego narodu przeciwko drugiemu zawsze jest złe– mówi jedna z turystek.

Granie tej melodii na pewno nie pomoże w budowie przyjaznych relacji między Polakami a Niemcami– mówi inna odwiedzająca.

Monika Kryger, rzeczniczka Muzem Historycznego Miasta Gdańska broni “Roty”:

Są tacy, którzy pytają, dlaczego gramy Rotę tylko raz dziennie. Chcieliby, by było to częściej. Jak pan sobie to wyobraża? Mamy zrezygnować z całego naszego dorobku kulturowego? Mamy nie przypominać o traumatycznych historycznych wydarzeniach w imię poprawności politycznej? To byłoby absurdalne. Wtedy musielibyśmy zniszczyć literaturę na temat obozów koncentracyjnych i zlikwidować miejsca pamięci, które o tej zbrodni przypominają– podkreśla.

Niemiecki reporter widzi w “Rocie” objawy wciąż żywego antyniemieckiego resentymentu:

Codziennie. W ten sposób „Rota” zamienia się w Gdańsku w żywy antyniemiecki folklor. Mówi się, że relacje między Polakami i Niemcami nigdy nie były tak dobre jak dziś. O dwunastej, w południe, w Gdańsku, w Danzig, można usłyszeć jak kruchy jest ten blask porozumienia– mówi dziennikarz „Deutschlandradio”.

wpolityce.pl/Kresy.pl

4 odpowiedzi

Zostaw odpowiedź

Chcesz przyłączyć się do dyskusji?
Nie krępuj się!

Leave a Reply

  1. jaroslaus
    jaroslaus :

    macie wszczęcie szwaby, że nie dostajecie systematycznie wpierdol. Stare dziady zachowują się poprawnie, ale gówniarzeria to już jak dawniej Hitlerjugend się “bawi”. A jak żydy z “krytyki politycznej” zaprosili lewackich zbójów co w 11 listopada bili młodych Polaków niosących polską flagę to się wypowiadaliście? Oj będziecie jeszcze kwiczeć.

    • tagore
      tagore :

      Widocznie niemiecką rozgłośnia uważa to za atak na instytucję Jugentamtu opartą na stworzonych przez Goebelsa aktach prawnych. I tylko przez grzeczność dziennikarze mówią o obrażaniu Niemców
      jako takich.

      tagore

    • sylwia
      sylwia :

      Tej zwrotki oficjalnie się nie śpiewa. Zaczyna się teraz od 3-ciej: ‘ Jedność i prawo i wolność…’ … (Einigkeit und Recht und Freiheit
      Für das deutsche Vaterland!
      Danach lasst uns alle streben,
      Brüderlich mit Herz und Hand!
      Einigkeit und Recht und Freiheit,
      Sind des Glückes Unterpfand; Blüh’ im Glanze dieses Glückes,
      Blühe, deutsches Vaterland!

      Pieśń powstała w 1841 r. ( http://en.wikipedia.org/wiki/German_anthem#Hoffmann.27s_lyrics). Co do bicia Polaków, to patriotyczna młodzież polska powinna regularnie ćwiczyć walkę wręcz i walkę z bronią, na pałki i noże, osobno i grupowo, łącznie z taktyką walk ulicznych. Nie być ofiarami. Przygotować się do walki z faszystami ze Wschodu i Zachodu. Nie jest jasne jak kogokolwiek może obrażać ‘Rota.’