Ponad 125 letnia pieśń padła ofiarą poprawności politycznej.

Premier Justin Trudeau swoją decyzją zmienił wers w anglojęzycznej wersji hymnu z “True patriot love in all thy sons command“, co można tłumaczyć jako “Prawdziwie patriotyczna miłość rządzi wszystkimi Twoimi synami” na “True patriot love in all of us command”co oznacza “Prawidziwie patriotyczna miłość żądzi nami wszystkimi”. Premier zrobił to, aby hymn “nie dyskryminował kobiet“.

Premier Trudeau doprowadził do zmiany nie odwołując się do woli obywateli Kanady, w zdecydowanej większości zadowolonych z starej wersji hymnu.

kresy.pl / torontosun.com

2 odpowiedzi

Zostaw odpowiedź

Chcesz przyłączyć się do dyskusji?
Nie krępuj się!

Leave a Reply

  1. kojoto
    kojoto :

    Ciekawe kiedy w Polsce zmienią hymn na ulubiony hit prezia Kwacha “wszyscy Polacy to jedna rodzina” choć będą musieli zaznaczyć, że to rodzina z dwoma tatusiami, z których jeden jest “polakiem” arabskiego pochodzenia, a drugi np: senegalskiego. To powinno wszystkich zadowolić 🙂

  2. czas_przebudzenia
    czas_przebudzenia :

    Takie bzdury wprowadzają wyznawcy zła poprzez swoje marionetki wystawione do władz. Te bzdury mają odciągać uwagę ludzi od zmian niszczenia cywilizacji chrześcijańskiej, które to zmiany wywołują od pokoleń wyznawcy zła. I oni odciągają zwykłych ludzi skutecznie. W Szwecji nadal priorytetem jest wdrażanie feminizmu, w czasie gdy mają już totalnie rozwalane państwo narodowe.